资深翻译和一级翻译专业资格评价办法出台 七语种四级别翻译人才评价体系完善

发布时间:2011-05-09 期号:

  北京考试报讯(记者 刘海燕)中国外文局翻译专业资格考评中心日前发布通知,公布《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,该办法6月1日起实施。翻译系列七个语种四个级别的评价体系至此完善。

  中国外文局翻译专业资格考评中心主任李效华介绍,全国翻译专业资深翻译和一级翻译评价办法出台后,加上之前已开考的二、三级翻译专业资格(水平)考试,构成了翻译系列专业技术人员七个语种四个级别的评价体系,七个语种是英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语,四个级别是资深翻译、一级翻译、二级翻译、三级翻译,对应的职称分别是译审(正高级)、副译审(副高级)、翻译(中级)、助理翻译(初级)。此后,各省、自治区、直辖市和国务院有关部门、中央单位等均不再进行翻译系列相应语种任职资格的评审。

  此次推出的资深翻译和一级翻译的评价办法,涉及的均是翻译界的高端专业技术人才,相当于学术带头人,对体现申请人员专业能力的学术成果要求比较高。根据评价办法,资深翻译采取评审的方式取得。评审工作原则上每年组织一次。申请参加资深翻译的评审,应具备的基本条件包括按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年,任现职以来有翻译专业论文,近5年年度考核均为合格以上等次,还要提交评聘副译审专业职务后或取得一级翻译证书后应具备的相应业绩成果的材料,比如审定稿量在30万字以上的正式出版物或单位证明,或在正式出版社出版各不少于10万字的译著或翻译理论研究著作2部等。

  一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得。一级翻译的考试设笔译和口译(交替传译)两个专业类别,实行全国统一大纲、统一命题,原则上每年举行一次。考生通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书,或按国家统一规定评聘翻译专业职务,均可报名参加一级翻译考试。取得与申请评审的语种和类别相一致的一级翻译考试成绩通知书后,考生方可申请参加一级翻译评审。考生提交一级翻译评审申请,必须出具不少于20万字的笔译工作量的证明,或者由服务方证明的、在正式场合不少于100场次的英语口译工作量,其他语种的口译工作量应不少于50场次,并满足相应的专业学历和工作年限要求。

  资深翻译和一级翻译评价办法出台后,翻译资格考评中心将组织专家编写大纲以及组织相应的考试。英语一级翻译考试将首先推出,最快将在明年首考。一级翻译的笔译专业考试设“笔译实务”科目,考试采用纸笔作答方式,考试时间为180分钟。口译(交替传译)专业考试设“口译(交替传译)实务”科目,考试采用现场录音方式进行,考试时间为60分钟,中译外和外译中各30分钟。

 

 

关于本站|征订办法|联系我们

版权所有:北京教育考试院 京ICP备19056224号-2 京公网安备 11040202430156号地址:北京市海淀区志新东路9号邮编:100083

Baidu
map