我曾作为交换生到美国迈阿密大学上课,至今难忘当时的课堂情景。Western Morality and Social Value (简称“西方哲学”)这门课的课本只有60多页,封面设计很简单,纯白的背景上写着“亚里士多德哲学思想精髓”。翻开内文一看,里面全是密密麻麻的英文单词,10个字母以上的单词比比皆是。排版是典型的微型字体,行与行之间没有距离。全书没有任何插图或表格,看得人直头大。拿到课本后,我才意识到自己上了“贼”船,选课时被课程名称忽悠了。这本书比起那本800页的《宏观经济学》还要“惊悚”。可惜这时已经过了退课时间,我只好硬着头皮啃课本了。
上这门课的教授是一位30岁开外的西班牙裔男子,对中国古典哲学十分感兴趣,尤其喜欢把孔子、老子、庄子、荀子、孟子、墨子等这些思想大家进行比较。于是,作为这个班上唯一的中国人,我经常被老师叫到回答问题。一时间,我的名字成了课堂上的高频词汇。此时,我才发现自己对孔子、老子、庄子等这些大思想家的思想主张是那么陌生。为了不丢中国人的脸,我一边在亚里士多德晦涩难懂的精神世界里挣扎,一边在中国博大精深的哲学世界里探寻,并且尽己所能地把所查看的中文资料翻译成英文,以备不时之需。鉴于我对课堂的杰出贡献,期末成绩我拿到了别人无法超越的A+,而且我与这位教授成了好朋友。
Interpersonal Personal Communication & Public Relations(人际交往及公共关系学),教这门课的老师第一次给我们留的作业是:根据某公司的公共关系面临危机这一事件,给顾客写一封信,以挽救公司的形象。留作业时,老师曾反复强调,这一次的作业很重要,占期末考试成绩的百分之五。我认真地完成了作业,并按时交了上去,自以为信写得还不错。可是成绩一发下来我就蒙了,上面赫然写着一个鲜红的“D”。我怎么也想不通自己的成绩会这么差,于是决定课后去找老师“理论”。没想到当我找到任课老师时,他却轻松地摆摆手说:“我现在没时间,等面谈答疑的时间再来找我吧。”初生牛犊不怕虎,我打算据“理”力争。第二天面谈时间一到,我就带着作业去这位老师的办公室里“拜访”他了。这次,老师耐心地把我作业上的不当之处一条一条地指了出来。虽然那些地方都不是大错误,但却体现了我对美国本土文化以及顾客心理的不熟悉。鉴于我是这个将近200人的班上唯一的“外国人”,而且喜欢坐前排听课,上课回答问题也很积极,老师决定给予“特殊关照”——我可以在一周之内重写这次作业交给他,但是成绩不会更改。
我心想,成绩不变我写了不是也没用吗?但是看到老师那充满鼓励的笑脸,我无法拒绝。我认真重写了作业,但之后的整整一个学期,我都是在惴惴不安中度过的。明知道A已离我远去,但我不能自暴自弃,每次写作业我都十分小心谨慎,多调查、多咨询、多查看参考资料,生怕再出差错。一个学期过去了,当期末成绩出来时,我大吃一惊:我的期末成绩居然是A!这真让人不敢相信。我又到老师的办公室“登门造访”,询问我这次得A的原因,结果得到的是这样的答案:美国教育看重的是过程,学生的进步比单次的表现更重要。态度决定成败。(李嘉文 )